Lundi 30 juillet 2007
Aujourd'hui, une fois n'est pas coutume, je viens vous faire une petite leçon. Celle-ci est plus particulièrement destinée à Linka mais je pense que ça peut servir à d'autres, raison pour laquelle j'ai décidé d'en faire un article.
Comme certains d'entre vous le savent, je fais quelques corrections, notamment pour Sandy, et critiques sur des blogs à orientation littéraire. Tout ceci en liaison avec mon métier (ceux qui n'ont toujours pas compris ce qu'il est... vous ne lisez pas assez attentivement !), je me permets donc de donner quelques règles simples à ceux qui en demandent afin d'améliorer leurs écrits. Minimiser l'utilisation des adverbes, éviter les incohérences, aller à la simplicité sont les conseils principaux que je peux donner. Mais j'ai récemment été surprise que beaucoup ne sachent pas correctement ponctuer un dialogue. Je m'attaque donc à ce sujet spécifique.

Il est vrai que les règles peuvent varier sur ce point. C'est d'ailleurs une des raisons qui font que les auteurs sont souvent un peu perdus et ne savent plus à quel saint se vouer. D'un livre à l'autre, d'un auteur à l'autre mais surtout d'un éditeur à l'autre, les dialogues ne sont pas forcément présentés de la même façon.
Pour pas vous égarer, je vous conseille donc la bible en la matière, à savoir, le Code typographique (eh oui ! ces choses là existent et il est toujours bon d'en avoir un sous la main lorsqu'on souhaite écrire correctement). Le Code dit : "Les dialogues inclus dans un texte seront ouverts et clos par des guillemets. Les changements d'interlocuteurs seront marqués par des tirets." Plusieurs formes sont ensuite présentées. Mais ce que vous devez en retenir, c'est une présentation du genre suivant.

Priscilla descendit l'escalier. Tom l'accueillit avec un sourire :
«
Bonjour. Tu as bien dormi cette nuit ?
- Oui, merci, répondit Priscilla en se frottant les yeux, la chambre était très confortable.
-Tu veux du café pour ton petit déjeuner, lui demanda Tom.
- Je préférerais du thé si tu en as. »
Où l'on voit que Priscilla n'est pas toujours la garce que l'on croit et qu'elle peut être aimable le matin au réveil (c'est après que ça se corse, n'est-ce pas Jean-Christophe ?).

Donc, il faut éviter les excès de ponctuation qui souvent perdent le lecteur et rendent la lecture moins facile. Je prends un exemple sur le blog de Linka en espérant qu'elle me pardonnera : il ne s'agit pas de la pointer du doigt mais de montrer ce qui doit être fait.

- « Je veux venir avec toi » dit la petite fille avec une moue boudeuse
- « Je ne peux pas t’emmener avec moi Stellie. Je dois voir quelqu’un mais je serai vite de retour, je te le promets. », lui répond-il doucement.
-«Mais Mime va rester avec toi et ici tu n’as absolument plus rien à craindre. »
L’enfant esquisse un sourire résigné mais compréhensif.
- « Tu reviens vite? Tu promets? » Insiste-t-elle avec inquiétude.
- « Je te le jure Stellie »

Dans cet exemple, il y a surcharge de guillemets et on ne sait pas toujours qui parle. Cet extrait aurait dû être ponctué ainsi.

« Je veux venir avec toi, dit la petite fille avec une moue boudeuse.
- Je ne peux pas t’emmener avec moi Stellie. Je dois voir quelqu’un mais je serai vite de retour, je te le promets, lui répond-il doucement. Mais Mime va rester avec toi et ici tu n’as absolument plus rien à craindre. »
L’enfant esquisse un sourire résigné mais compréhensif.
« Tu reviens vite ? Tu promets ? insiste-t-elle avec inquiétude.
- Je te le jure Stellie. »

Il ressort que lorsque l'interlocuteur reste le même, il n'est pas nécessaire d'aller à la ligne ni d'ouvrir de nouveaux guillemets. On n'ouvre et on ne ferme les guillemets qu'à chaque nouveau dialogue et non à chaque nouvelle réplique.
Si votre récit comprend de très nombreux dialogues, vous pouvez adopter une autre forme pour votre dialogue afin de ne pas avoir à ouvrir et fermer sans arrêt des guillemets. C'est une forme très utilisée par les  éditeurs anglo-saxons et dans la littérature contemporaine (voir par exemple, Hygiène de l'assassin d'Amélie Nothomb). Il s'agit de simplement placer un tiret avant chaque réplique en omettant les guillemets.

Priscilla descendit l'escalier. Tom l'accueillit avec un sourire :
-
Bonjour. Tu as bien dormi cette nuit ?
- Oui, merci, répondit Priscilla en se frottant les yeux, la chambre était très confortable.
-Tu veux du café pour ton petit déjeuner, lui demanda Tom.
- Je préférerais du thé si tu en as.

Si un personnage parle longtemps et qu'on veut scinder son monologue en paragraphes, il est recommandé de mettre un guillemet ouvrant avant chaque nouveau paragraphe pour signifier que c'est toujours la même personne qui parle. Voici un exemple.

Une fois tout le groupe attablé, Herlock commença son récit.
« Nous étions partis à l'aube pour Centauri 21, tout un équipage de pirates expérimentés et n'ayant pas peur de grand chose. L'aventure s'annonçait bien.
- Qu'aviez-vous en tête, capitaine ? demanda Alfred.
- Nous pensions dévaliser le musée de la cité-capitale afin de nous emparer du parchemin indiquant l'emplacement du trésor du Capitaine Flam. Ca permettait des prises avec une bon prix à la revente et de brouiller les pistes concernant notre véritable but. Mais les choses se sont vite corsées.
« Nous étions à peine parvenus sur la planète que toute une escadre de chasseurs nous sont tombés dessus. Ca tirait dans tous les coins. Nous avons dû sortir la flottille de chasse pour défendre le vaisseau tant ils étaient nombreux. Au final, nous avons essuyé de très nombreuses pertes, des gars de valeur que je regrette toujours aujourd'hui.
« Je n'ai jamais su comment les forces de Centauri 21 avaient été informées, ni par qui. Mais ce que nous venons de vivre aujourd'hui ressemble fort à ce que j'ai connu ce jour-là. Et un certain protagoniste revient dans l'histoire... »

Voilà pour le petit cours, qui s'est révélé plus long que prévu, en espérant avoir été utile à certains et pas trop pompeuse. Bon courage et bonne écriture à tous.

Ambre
par Ambre publié dans : Ecrire
ajouter un commentaire commentaires (10)    créer un trackback recommander
Mardi 24 juillet 2007
La pluie est toujours là aujourd'hui. Les chevaux sont en vacances alors je le suis aussi. Rester à la maison à regarder dégringoler tout le gris du ciel par la fenêtre n'est pas bon pour moi.
Je m'occupe donc comme je peux. Aujourd'hui, l'exercice de style était de ceux que je ne pratique que contrainte et forcée : un courrier officiel à rédiger. Ce que j'ai horreur de ces choses !
Max a toujours du mal à comprendre ça. J'écris comme je respire. C'est vrai pour ce qui est de la fiction et des épanchements bloguesques. En revanche, dès qu'il s'agit de rédiger une lettre de motivation, d'envoyer une demande de résiliation ou de concocter un courrier officiel, ça devient une galère épouvantable. Pour lui, c'est la chose la plus facile du monde. Pour moi, une torture véritable. Donc, j'ai souffert et sué tout l'après-midi sur cette maudite lettre. Heureusement, mon homme a eu l'amabilité de m'aider et ce n'était pas de trop.
Vous y comprenez quelque chose à cette aversion pour les courriers alors que je sais écrire (en règle générale) ?
Ensuite, je me suis penchée sur un épisode écrit par Sandy afin de ne pas l'oublier totalement. C'est vrai que je la délaisse une peu ces derniers temps. Pour ceux qui ne le sauraient pas, je suis devenue correctrice officielle de l'auteur des aventures de Mark Storm. Jusqu'à quand, je n'en sais rien. Pour le moment, j'arrive à corriger un épisode par-ci par-là et ça a l'air de satisfaire l'intéressée. Ca risque de ne pas toujours être le cas, surtout avec le retour à Paris. Mais je le fais. Comme vous le voyez j'ai donc navigué sur les mots aujourd'hui. Ce moment passé à corriger ce texte était presque une récompense pour moi. Une récréation après une heure passée avec un horrible prof sur une matière que je hais.
Mais pourquoi est-ce si facile pour moi de voir les failles et les incohérences du récit de Sandy alors que je ne suis pas capable de rédiger un courrier bien construit ? Je n'en sais toujours rien aujourd'hui et ce n'est pas faute de m'être penchée sur la question. Je fais des efforts pourtant : je me suis proposée pour rédiger ce texte sachant que ce serait terrible pour moi. Pas d'amélioration en vue. En tous cas, j'espère que Sandy sera, elle, satisfaite...

Ambre
par Ambre publié dans : Ecrire
ajouter un commentaire commentaires (3)    créer un trackback recommander

Calendrier

Juillet 2008
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Catégories

Blog : Sport sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus